الشروط و الاحكام
- اتفاقية التأجير والاستئجار
يوافق المالك على تأجير السفينة للمستأجر وعدم الدخول في أي اتفاقية أخرى لتأجير السفينة لنفس الفترة.
يوافق المستأجر على استئجار السفينة ويجب عليه دفع رسوم الإيجار، ومخصص التجهيز المسبق، ورسوم التسليم/إعادة التسليم، والوديعة التأمينية وأي رسوم أخرى متفق عليها، بأموال مقاصة، في موعد لا يتجاوز التواريخ وإلى الحساب المحدد في هذه الاتفاقية.
لن يقوم المالك والوسيط بالتداول أو تقديم الخدمات لأي دولة خاضعة لعقوبات مكتب مراقبة الأصول الأجنبية.
تدير شركة ماركوس لليخوت موقع الويب ("الموقع").
لا يجوز للمستأجرين الذين يقومون بالحجز من خلال/باستخدام الموقع الإلكتروني والذين هم قاصرون/أقل من 18 عامًا التسجيل كمستخدمين للموقع الإلكتروني ولا يجوز لهم إجراء معاملات أو استخدام الموقع الإلكتروني.
2. خدمه توصيل
يلتزم المالك في بداية مدة الإيجار بتسليم السفينة خالية من أي أعباء إلى مكان التسليم، وفقًا لمتطلبات دولة علمها، ويستلمها المستأجر بكامل جاهزيتها للعمل. يجب أن تكون السفينة مؤمَّنة، وصالحة للإبحار، ونظيفة، وفي حالة جيدة من جميع الجوانب، وجاهزة للخدمة، ومجهزة بكامل المعدات، بما في ذلك أحدث معدات السلامة والإنقاذ (بما في ذلك سترات النجاة للأطفال إن وُجدت ضمن فريق المستأجر)، وفقًا لمتطلبات هيئة تسجيل السفينة، ومجهزة بما يتناسب مع حجم ونوع السفينة، بما يُمكّن المستأجر من استخدامها كما هو موضح في البند 13. لا يضمن المالك استخدامها أو راحتها في ظل سوء الأحوال الجوية لجميع الرحلات البحرية أو الممرات داخل منطقة الإبحار.
3. إعادة التسليم
يلتزم المستأجر بإعادة تسليم السفينة إلى المالك في مكان إعادة التسليم، خالية من أي ديون مستحقة عليه خلال مدة الإيجار، وفي حالة جيدة كما كانت عند استلامها، باستثناء آثار الاستخدام العادي. ويجوز للمستأجر، إن رغب في ذلك، إعادة تسليم السفينة إلى مكان إعادة التسليم والنزول قبل نهاية مدة الإيجار، ولكن إعادة التسليم المبكر لا تُخوّل المستأجر استرداد أي مبلغ من رسوم الإيجار.
4. منطقة الإبحار
١. يُحدد المستأجر إبحار السفينة ضمن منطقة الإبحار والمناطق المسموح لها قانونًا بالإبحار فيها. كما يُحدد المستأجر مدة الإبحار بمتوسط ست (6) ساعات يوميًا، ما لم يوافق القبطان، وفقًا لتقديره الخاص، على تجاوز هذه المدة.
2. في حين أن القبطان و/أو الوسيط سوف يبذلان كل الجهود المعقولة لتلبية طلب المستأجر للحصول على رصيف؛ فمن المفهوم أن القبطان و/أو المالك و/أو الوسيط و/أو صاحب المصلحة (إن وجد) لا يمكن أن يكون مسؤولاً عن عدم تخصيص الرصيف.
5. الحد الأقصى لعدد الأشخاص - المسؤولية عن الأطفال - صحة طرف المستأجر
1. لا يجوز للمستأجر في أي وقت أثناء فترة الإيجار السماح بأكثر من الحد الأقصى لعدد الضيوف النائمين أو المتجولين على متن السفينة بالإضافة إلى، وفقًا لتقدير القبطان وحده، عددًا معقولًا من الزوار بينما تكون السفينة راسية بشكل آمن في الميناء أو على المرسى، أو حسب ما تسمح به السلطة المختصة.
2. إذا تم اصطحاب الأطفال على متن السفينة، يكون المستأجر مسؤولاً بالكامل عن سلوكهم وترفيههم، ولا يتحمل أي عضو من أفراد الطاقم مسؤولية سلوكهم أو ترفيههم.
٣. قد تجعل طبيعة عقد الإيجار غير مريحة أو غير مناسبة لأي شخص يعاني من إعاقة جسدية أو يخضع لعلاج طبي، وبتوقيع هذه الاتفاقية، يضمن المستأجر اللياقة الطبية لجميع أعضاء فريقه للرحلة المنصوص عليها في هذه الاتفاقية. ويلتزم المستأجر وفريقه بالحصول على جميع التأشيرات والتطعيمات اللازمة للدول المراد زيارتها.
6. الطاقم
١. يلتزم المالك بتوفير قبطان مؤهل وفقًا لمتطلبات دولة علم السفينة، ومقبول لدى شركات التأمين على السفينة. كما يلتزم بتوفير طاقم مؤهل ومدرب تدريبًا مناسبًا. يُحظر على أي فرد من أفراد الطاقم حمل أو استخدام أي مخدرات غير مشروعة على متن السفينة، أو الاحتفاظ بأي أسلحة نارية على متنها (باستثناء تلك المُعلن عنها في بيان الحمولة)، ويلتزم القبطان والطاقم بقوانين وأنظمة أي دولة تدخل السفينة مياهها الإقليمية خلال فترة سريان هذه الاتفاقية.
2. من المفهوم أن أفراد الطاقم يحق لهم الحصول على الحد الأدنى من الراحة وفقًا لقواعد ممارسات السفينة، والتي تشمل اتفاقية العمل البحري (MLC) لعام 2006.
3. يلتزم القبطان والطاقم في جميع الأوقات بالحفاظ على سرية جميع المعلومات المتعلقة بهذا الميثاق والمالك والمستأجر وجميع الضيوف ولا يجوز الكشف عن أي معلومات لأي طرف ثالث دون الحصول على إذن مسبق من المستأجر كتابيًا.
7. صلاحيات ومسؤوليات القبطان
١. يلتزم المالك بأن يُظهر القبطان للمستأجر نفس الاهتمام الذي يُبديه له المستأجر. ويلتزم القبطان بجميع الأوامر المعقولة الصادرة له من المستأجر بشأن إدارة السفينة وتشغيلها وحركتها، في حال سمحت الرياح والطقس والظروف الأخرى. ومع ذلك، لا يكون القبطان مُلزمًا بالامتثال لأي أمر قد يؤدي، في رأيه المعقول، إلى نقل السفينة إلى أي ميناء أو مكان غير آمن أو مناسب، أو قد يؤدي إلى عدم إعادة المستأجر تسليم السفينة عند انتهاء مدة الإيجار، أو قد يُسبب، في رأيه المعقول، خرقًا للبند ١٣ و/أو أي بند آخر من هذه الاتفاقية. علاوة على ذلك، ودون الإخلال بأي إجراء آخر للمالك، إذا رأى القبطان بشكل معقول أن المستأجر أو أي من ضيوفه فشلوا في مراعاة أي من الأحكام الواردة في البند 13، وإذا استمر هذا الفشل بعد أن قدم القبطان تحذيرًا محددًا ومستحقًا للمستأجر كتابيًا بشأن ذلك، فيجب على القبطان إبلاغ المالك والسمسار وأصحاب المصلحة، ويجوز للمالك إنهاء الإيجار فورًا أو توجيه القبطان بإعادة السفينة إلى مكان إعادة التسليم، وعند هذه العودة تنتهي مدة الإيجار. يجب على المستأجر وضيوفه النزول من السفينة، بعد أن يكون المستأجر قد سوّى جميع النفقات المستحقة مع القبطان مسبقًا، ولا يحق للمستأجر استرداد أي مبلغ من رسوم الإيجار.
2. فيما يتعلق بشكل خاص باستخدام معدات الرياضات المائية، يحق للقبطان استبعاد المستأجر أو أي أو كل ضيوفه من استخدام أي معدات رياضات مائية معينة إذا كانوا غير آمنين، أو يتصرفون بطريقة غير مسؤولة، أو كانوا تحت تأثير الكحول، أو فشلوا في إظهار الاهتمام الواجب بالأشخاص الآخرين أو الممتلكات عند تشغيل هذه المعدات.
الإخطارات من قبل القبطان
يجب على القبطان إخطار الوسيط وأصحاب المصلحة على الفور بأي أعطال أو عطل أو تغييرات في الطاقم أو حوادث أو أي أحداث مهمة أخرى تحدث أثناء فترة الإيجار.
8. تكاليف التشغيل
تشمل رسوم التأجير استئجار السفينة مع جميع معداتها في حالة عمل جيدة؛ والأدوات؛ والمخازن؛ ومواد التنظيف ومخازن المواد الاستهلاكية الأساسية لغرفة المحركات والسطح والمطبخ والكبائن؛ وغسيل بياضات السفينة؛ وأجور الطاقم والزي الرسمي والطعام؛ وتأمين السفينة والطاقم وفقًا للبند 16. ويدفع المستأجر، بسعر التكلفة، جميع النفقات الأخرى. وتشمل هذه، على سبيل المثال لا الحصر: النقل إلى الشاطئ؛ ووقود المحركات الرئيسية والمولدات؛ ووقود القوارب ومعدات الرياضات المائية؛ والطعام وجميع المشروبات لفترة التأجير؛ ورسوم الرسو ورسوم الميناء الأخرى بما في ذلك رسوم المرشدين والضرائب المحلية ورسوم الغواصين والإجراءات الجمركية وأي رسوم للتخلص من النفايات ورسوم المياه والكهرباء المأخوذة من الشاطئ؛ ورسوم وكلاء السفن عند الاقتضاء؛ والغسيل الشخصي؛ واتصالات عقد الإيجار واستخدام الإنترنت؛ وتكاليف استئجار أو شراء أي معدات خاصة توضع على متن السفينة بناءً على طلب المستأجر.
قد يكون من المطلوب دفع تكاليف النفقات غير العادية مثل المتطلبات الخاصة أو المعدات أو النقل إلى الشاطئ أو الرحلات أو أي نفقات أخرى لا تعتبر عادة جزءًا من تكاليف تشغيل السفينة، من خلال حساب الوسيط مقدمًا أو إلى القبطان عند الصعود، بالإضافة إلى بدل التجهيز المسبق (APA).
بعد دفع رسوم الخدمة (APA) عبر حساب الوسيط، يُبلغ القبطان المستأجر، على فترات، بصرف رسوم الخدمة. وإذا أصبح الرصيد المتبقي غير كافٍ في ضوء النفقات الجارية، كما هو مُثبت بالإيصالات، فعليه أن يدفع للقبطان مبلغًا كافيًا للحفاظ على رصيد دائن كافٍ. ويضمن المالك أن يبذل القبطان العناية الواجبة في إنفاق رسوم الخدمة. أي رسوم أو مصاريف تتعلق بتحويل رسوم الخدمة (APA) إلى السفينة تقع على حساب المستأجر. لا يمكن ضمان أسعار الصرف، إن وجدت.
قبل النزول من السفينة في نهاية فترة الإيجار، يجب على القبطان أن يقدم للمستأجر حسابًا مفصلاً للنفقات، مع أكبر قدر ممكن من الإيصالات الداعمة، ويجب على المستأجر أن يدفع للقبطان رصيد النفقات أو يجب على القبطان أن يعيد للمستأجر أي رصيد مدفوع زائد، حسب الحالة.
لا يتم قبول الدفع بالشيك أو بطاقة الائتمان أو أي أداة قابلة للتداول عادةً بسبب الطبيعة المتنقلة للجدول الموسمي للسفينة، وبالتالي يجب على المستأجر التأكد من توفر أموال كافية لتغطية جميع النفقات المتوقعة أو ترتيب إيداع أموال إضافية لدى الوسيط.
9. التأخير في التسليم
1. إذا فشل المالك، بسبب القوة القاهرة كما هو محدد في البند 18 (أ)، في تسليم السفينة إلى المستأجر في مكان التسليم في بداية فترة الإيجار وتم التسليم خلال ثمانية وأربعين (48) ساعة من تاريخ البدء المقرر، أو خلال عُشر (1/10) من فترة الإيجار، أيهما أقصر، يجب على المالك أن يدفع للمستأجر استردادًا لرسوم الإيجار بمعدل يومي نسبي أو إذا تم الاتفاق بشكل متبادل، يجب على المالك أن يسمح بتمديد نسبي لفترة الإيجار. الفشل في التسليم
٢. إذا لم يُسلّم المالك السفينة، بسبب قوة قاهرة، خلال ثمانية وأربعين (٤٨) ساعة أو خلال فترة تُعادل عُشر (١/١٠) مدة الإيجار، أيهما أقصر من الموعد المُستحق للتسليم، يحق للمستأجر اعتبار هذه الاتفاقية مُنهية. ويكون الحلّ الوحيد للمستأجر هو استرداد كامل المبلغ المدفوع بموجب شروط هذه الاتفاقية فورًا دون فوائد. أو، إذا اتفق الطرفان على ذلك، تُمدّد مدة الإيجار لفترة تُعادل التأخير أو تُؤجّل إلى مدة مُتفق عليها.
٣. إذا لم يُسلّم المالك السفينة في مكان التسليم عند بدء مدة الإيجار، إلا لأسباب قاهرة؛ يحق للمستأجر اعتبار هذه الاتفاقية ملغاة من قِبل المالك. ويحق للمستأجر استرداد كامل المبلغ المدفوع بموجب شروط هذه الاتفاقية فورًا دون فوائد، بالإضافة إلى تعويضات مقطوعة من المالك تُعادل خمسين بالمائة (٥٠٪) من قيمة الإيجار. إلغاء الحجز من قبل المالك، سياسة الاسترداد
4. إذا قام المالك قبل بدء فترة الإيجار بتقديم إشعار بالإلغاء عن طريق الوسيط وإذا كان الإلغاء بسبب قوة قاهرة، فسيتم تطبيق العلاج المذكور في (ب) أعلاه.
5. إذا كان الإلغاء لأي سبب، بخلاف القوة القاهرة، يحق للمستأجر استرداد المبلغ الكامل لجميع المدفوعات التي قام بها بموجب شروط هذه الاتفاقية فورًا دون فوائد، بالإضافة إلى الأضرار السائلة من المالك والتي يتم حسابها ودفعها فورًا على النطاق التالي:
(أ) ثلاثون (30) يومًا أو أكثر قبل بدء فترة الإيجار: مبلغ يعادل خمسة وعشرين بالمائة (25%) من رسوم الإيجار.
(ب) أكثر من أربعة عشر (14) يومًا ولكن أقل من ثلاثين (30) يومًا قبل بدء فترة الإيجار: مبلغ يعادل خمسة وثلاثين بالمائة (35٪) من رسوم الإيجار.
(ج) أربعة عشر (14) يومًا أو أقل قبل بدء فترة الإيجار: مبلغ يعادل خمسين بالمائة (50%) من رسوم الإيجار.
(د) سيتم استرداد المبالغ فقط من خلال طريقة الدفع الأصلية.
10. التأخير في إعادة التسليم
1. إذا تأخر إعادة تسليم السفينة بسبب القوة القاهرة، فيجب أن يتم إعادة التسليم في أقرب وقت ممكن بعد ذلك وفي هذه الأثناء تظل شروط هذه الاتفاقية سارية المفعول ولكن دون أي عقوبة أو رسوم إضافية ضد المستأجر.
٢. إذا لم يُعِد المستأجر تسليم السفينة إلى المالك في مكان إعادة التسليم بسبب تأخير مُتعمّد أو تغيير في مسار الرحلة خلافًا لنصيحة القبطان، فعلى المستأجر دفع غرامة تأخير للمالك فورًا عبر حساب الوسيط/صاحب المصلحة بالسعر اليومي مضافًا إليه خمسون بالمائة (٥٠٪) من السعر اليومي. ويتحمّل المستأجر جميع تكاليف التشغيل وفقًا للبند ٨، ويُعوّض المالك عن أي خسارة أو ضرر قد يتكبّدهما المالك نتيجةً للحرمان من استخدام السفينة أو إلغاء أو تأخير التسليم بموجب أي عقد إيجار لاحق للسفينة.
11. البند 11 إلغاء المستأجر، وسياسة عدم الاسترداد، وعواقب عدم الدفع أو التخلف عن الدفع
١. في حال إلغاء المستأجر، لن تُسترد أي مبالغ. في حال إخطار المستأجر بإلغاء هذه الاتفاقية في أي وقت قبل بدء مدة الإيجار، يحق للمالك الاحتفاظ ببعض أو كل رسوم الإيجار، على النحو التالي:
بعد توقيع هذه الاتفاقية ولكن قبل استحقاق القسط/الوديعة النهائية، يحق للمالك الاحتفاظ بالقسط/الوديعة الأولى.
بعد استحقاق أي أقساط/ودائع لاحقة، يحق للمالك الاحتفاظ بالقسط/الوديعة الأولى وأي أقساط/ودائع لاحقة مستحقة.
إذا كان هناك أي من الأقساط/الودائع التي يجب دفعها ولكن لم يتم دفعها في وقت إشعار الإلغاء، فيحق للمالك المطالبة ضد المستأجر بالمبلغ المستحق.
2. إذا فشل المستأجر في دفع أي مبلغ مستحق بموجب هذه الاتفاقية، بعد إخطاره كتابيًا من المالك، يحتفظ المالك بالحق في اعتبار هذه الاتفاقية قد تم رفضها من قبل المستأجر والاحتفاظ بالمبلغ الكامل لجميع المدفوعات واسترداد جميع المبالغ غير المدفوعة والمستحقة حتى تاريخ الرفض.
3. واجب التخفيف في أعقاب إلغاء الميثاق أو عدم دفع رسوم الميثاق
١. مع مراعاة حق المالك في استلام أو الاحتفاظ بجميع المدفوعات المذكورة أعلاه، سواءً بسبب الإلغاء أو عدم السداد، يلتزم المالك بتخفيف خسارة المستأجر، وفي حال تمكن المالك من إعادة تأجير السفينة لجزء أو كل مدة الإيجار بموجب هذه الاتفاقية، يُعوّض المالك صافي مبلغ الإيجار الناتج عن إعادة التأجير بعد خصم جميع العمولات والنفقات المترتبة عليها. والغرض من ذلك هو أن يحصل المالك على نفس العائدات الصافية من أي إعادة تأجير كما كان سيحصل عليها بموجب هذه الاتفاقية لو لم تُلغَ أو تُنكر، بحيث يُسدد المالك أو يُعفي من المدفوعات المستلمة أو المستحقة من المستأجر فقط بالقدر الذي يتجاوز فيه صافي العائدات من أي إعادة تأجير، والذي يُقابل جزءًا أو كل مدة الإيجار، المبالغ التي كان سيحصل عليها بموجب هذه الاتفاقية. يتعين على المالك أن يبذل قصارى جهده لإعادة تأجير السفينة ولا يجوز له أن يمتنع بشكل غير معقول عن موافقته على إعادة التأجير، على الرغم من أنه يجوز رفض عقود الإيجار التي قد يعتبرها البعض بشكل معقول ضارة بالسفينة أو سمعتها أو طاقمها أو جدولها الزمني.
٢. إذا كانت السفينة قد جهزت إيجارها قبل تاريخ الإلغاء، أو استخدمت رسوم التسليم/إعادة التسليم، فإن المستأجر يتحمل هذه النفقات ما لم يتمكن المورد من استردادها بالكامل أو جزئيًا، أو نقلها إلى الإيجار التالي، وفي هذه الحالة تُعدّل وفقًا لذلك. ويلتزم القبطان والمالك بتخفيف هذه النفقات قدر الإمكان.
3. إذا تم إعلان إفلاس المالك بعد توقيع هذه الاتفاقية، أو في حالة الشركة، تم تعيين مصفي أو متلقي أو مدير على كل أو جزء من أصول المالك، يحق للمستأجر إلغاء الاتفاقية ويتم إعادة جميع الأموال المدفوعة إلى المالك أو وكيله أو المساهم بموجب هذه الاتفاقية دون أي خصم إضافي.
12. البند 12 الانهيار أو العجز
إذا تعطلت السفينة في أي وقت بعد التسليم بسبب عطل في الآلات أو جنوح أو تصادم أو أي سبب آخر يمنع المستأجر من الاستخدام المعقول للسفينة لمدة تتراوح بين اثنتي عشرة (12) وثمانية وأربعين (48) ساعة متتالية أو عُشر (1/10) من فترة الإيجار، أيهما أقصر (ولم يحدث التعطل بسبب أي فعل أو تقصير من جانب المستأجر)، فيجب على المالك استرداد رسوم الإيجار بنسبة مئوية عن فترة التعطل أو، إذا تم الاتفاق على ذلك بشكل متبادل، السماح بتمديد نسبي لفترة الإيجار المقابلة لفترة التعطل. إذا رغب المستأجر في الاستعانة بهذا البند، فيجب عليه إخطار القبطان على الفور مباشرة (أو عبر الوسيط). لن يكون المستأجر مسؤولاً عن أي تكاليف إضافية تتعلق بتثبيت السفينة ولكنه سيظل مسؤولاً عن النفقات العادية خلال فترة التعطل.
في حالة الخسارة الكلية الفعلية أو البناءة للسفينة أو إذا تعطلت السفينة كما هو مذكور أعلاه لفترة متتالية تزيد عن ثمانية وأربعين (48) ساعة أو عُشر (1/10) من فترة الإيجار، أيهما أقصر، يجوز للمستأجر إنهاء هذه الاتفاقية بإشعار كتابي إلى المالك عبر Marcus Yachting أو إلى القبطان إذا لم تكن هناك وسيلة اتصال متاحة. في غضون يومي عمل (2) بعد هذا الإنهاء، يجب على المالك سداد رسوم الإيجار بشكل نسبي دون فوائد لتلك النسبة من فترة الإيجار المستحقة بعد التاريخ والوقت اللذين حدث فيهما الفقد أو التعطل. في حالة هذا الإنهاء، يجوز للمستأجر إعادة التسليم بالتخلي عن حيازة السفينة في مكانها. يحق للمستأجر استرداد التكلفة المعقولة لإعادة المستأجر وضيوفه إلى مكان إعادة التسليم بالإضافة إلى نفقات الإقامة المعقولة المتكبدة من المالك.
وبدلاً من ذلك، بعد فترة متتالية من العجز عن العمل لأكثر من ثمانية وأربعين (48) ساعة أو عُشر (1/10) من فترة الإيجار، أيهما أقصر، واعتمادًا على طبيعة ومدى خطورة العجز، يجوز للمستأجر بموجب اتفاق متبادل اختيار البقاء على متن السفينة طوال مدة فترة الإيجار ولن يكون للمستأجر بعد ذلك أي مطالبة أخرى أو إضافية ضد المالك.
13. استخدام السفينة
يتعين على المستأجر أن يلتزم ويضمن امتثال الضيوف لقوانين وأنظمة أي دولة تدخل السفينة مياهها أثناء سريان هذه الاتفاقية.
يلتزم المستأجر بعدم اصطحاب أي حيوانات أليفة أو غيرها على متن السفينة دون موافقة كتابية من المالك. كما يلتزم المستأجر بعدم تسبب سلوك المستأجر وضيوفه في إزعاج أي شخص أو الإساءة إلى سمعة السفينة. لا يجوز استخدام السفينة لتصوير فوتوغرافي أو سينمائي تجاري، مهما كان نوعه، إلا بإذن كتابي من المالك.
يلتزم المستأجر والضيوف بإظهار الاحترام الواجب للطاقم في جميع الأوقات. ولا يجوز لأي فرد من أفراد الطاقم أن يتعرض لأي نوع من التحرش، سواءً كان جنسيًا أو غيره، من قِبل المستأجر أو الضيوف في أي وقت خلال فترة التأجير.
ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك، يجب أن يقتصر التدخين على المناطق الخارجية للسفينة التي يحددها القبطان.
الغوص للالتقاء فقط ما لم يتم الإشارة إلى خلاف ذلك في ظل ظروف خاصة.
يجب على القبطان أن يلفت انتباه المستأجر على الفور إلى أي انتهاك لهذه الشروط من قبله أو من قبل ضيوفه، وإذا استمر هذا السلوك بعد هذا التحذير، فيجب على القبطان إبلاغ المالك أو أصحاب المصلحة، ويجوز للمالك، عن طريق إشعار كتابي يقدم إلى المستأجر، إنهاء هذه الاتفاقية وفقًا للبند 7.
إذا ارتكب المستأجر أو أي من الضيوف أي جريمة تتعارض مع قوانين وأنظمة أي بلد مما يؤدي إلى احتجاز أي عضو من طاقم السفينة أو تغريمه أو سجنه، أو احتجاز السفينة أو اعتقالها أو مصادرتها أو تغريمها، فإن المستأجر ملزم بتعويض المالك عن جميع الخسائر والأضرار والنفقات التي تكبدها المالك نتيجة لذلك، ويجوز للمالك، بإخطار المستأجر، إنهاء هذه الاتفاقية على الفور.
تتبع السفينة سياسة عدم التسامح مطلقًا، ويُحظر تمامًا حيازة أو استخدام أي مخدرات غير مشروعة أو أي أسلحة (بما في ذلك الأسلحة النارية) على متنها. يُعدّ عدم الامتثال سببًا كافيًا للمالك لإنهاء عقد الإيجار فورًا دون استرداد أي مبلغ أو أي حق في الرجوع عليه أو على أي طرف ذي مصلحة أو وسيط.
14. عدم التنازل
لا يجوز للمستأجر التنازل عن هذه الاتفاقية أو تأجير السفينة من الباطن أو التنازل عن التحكم في السفينة دون موافقة كتابية من المالك، وقد تكون هذه الموافقة على الشروط التي يعتبرها المالك مناسبة وفقًا لتقديره الخاص.
15. بيع السفينة
1. يوافق المالك على عدم بيع السفينة خلال فترة الإيجار.
٢. في حال موافقة المالك على بيع السفينة بعد توقيع اتفاقية الإيجار هذه، وقبل تسليمها للمستأجر، يتعين عليه فور إبرام اتفاقية بيع السفينة إخطار المستأجر كتابيًا بذلك عبر شركة ماركوس لليخوت. وتلتزم جميع أطراف الاتفاقية بالحفاظ على سرية هذه المعلومات.
3. في حالة بيع السفينة، سيتم تطبيق أحد الأحكام التالية:
(أ) يلتزم المالك بترتيب تنفيذ المشتري للعقد وفق الشروط والأحكام ذاتها، وذلك بتوقيع اتفاقية تجديد ثلاثية الأطراف. في حال استلام المشتري للعقد وفق الشروط والأحكام ذاتها، لا تُفرض أي غرامة على المالك، ولا تُستحق أي عمولة إضافية للوسيط.
(ب) إذا لم يكن المشتري راغبًا أو قادرًا على الوفاء باتفاقية الإيجار، تُعتبر هذه الاتفاقية ملغاة من قِبل المالك وفقًا للبند 9. ويُرد إليه جميع المدفوعات التي دفعها المستأجر فورًا ودون أي خصم، بالإضافة إلى تعويضات مقطوعة تُحسب وفقًا للبنود 9.5.1 أو 9.5.2 أو 9.5.3، حسب الاقتضاء. ويُدفع للوسيط وأصحاب المصلحة من قِبل المالك كامل العمولة المستحقة على هذه الاتفاقية الأصلية في موعد أقصاه اثنتان وسبعون (72) ساعة من تاريخ الإلغاء الرسمي.
16. التأمين
١. طوال مدة هذه الاتفاقية، يلتزم المالك بتأمين السفينة لدى شركات تأمين من الدرجة الأولى ضد جميع المخاطر المعتادة لسفينة من حجمها وقيمتها ونوعها، بتغطية لا تقل عن التغطية المنصوص عليها في بنود معهد اليخوت رقم ١.١١.٨٥ أو أي شروط أخرى معترف بها، بما في ذلك السماح بالتأجير وتغطية مسؤولية الطرف الثالث، ومسؤوليات متزلجي الماء، بالإضافة إلى المسؤوليات الناشئة عن استخدام المستأجر والأشخاص المؤهلين الآخرين المفوضين من قبله للمركبات المائية الشخصية، بما في ذلك الزلاجات النفاثة، وقوارب التجديف، وغيرها من المركبات ذات المحركات المماثلة، بالإضافة إلى راكبي الأمواج الشراعية، والزوارق الصغيرة، والقوارب الشراعية ذات الهيكل المزدوج، أو غيرها من معدات الرياضات المائية التي تحملها السفينة. كما يغطي التأمين الحرب والإضرابات والتلوث، ويشمل تأمين الطاقم ضد الإصابات و/أو مسؤوليات الطرف الثالث التي يتعرضون لها أثناء عملهم. يظل المستأجر مسؤولاً عن أي خسارة أو ضرر أو التزامات تنشأ عن أي فعل إهمال من جانب المستأجر أو ضيوفه ولا يمكن للمالك استردادها بموجب تأمينه.
٢. تُقدّم جميع هذه التأمينات بشروطٍ وخاضعةٍ لنسبةٍ من الإعفاءات (الخصم) المتعارف عليها في سفنٍ بهذا الحجم والقيمة والنوع. يجب أن تُقدّم نسخٌ من جميع وثائق التأمين ذات الصلة عند الطلب ليطّلع عليها المستأجر قبل بدء الإيجار، وذلك بعد إخطار المالك بفترةٍ معقولة، ويجب حملها على متن السفينة.
3. يجب على المستأجر أن يحمل تأمينًا مستقلاً للممتلكات الشخصية أثناء وجوده على متن السفينة أو على الشاطئ ولأي نفقات طبية أو حوادث (بما في ذلك إخلاء النقل في حالات الطوارئ) التي يتكبدها.
4. يجب أن يكون المستأجر على علم بأن تأمين مسؤولية المستأجر أو تأمين الإلغاء والتقليص غير مدرج في هذه الاتفاقية.
17. وديعة التأمين
ما لم يُنص على خلاف ذلك، يحتفظ صاحب المصلحة بوديعة التأمين نيابةً عن المالك، ويجوز استخدامها لتعويض أي ضرر أو مسؤولية قد يتحملها المستأجر بموجب أيٍّ من أحكام هذه الاتفاقية. في حال عدم الحاجة، وفقًا لما يؤكده القبطان كتابيًا لصاحب المصلحة، يُردّ مبلغ التأمين دون فوائد إلى المستأجر في أول يوم عمل بعد انتهاء مدة الإيجار، أو بعد تسوية جميع المسائل العالقة، أيهما لاحقًا.
18. التعاريف
1. القوة القاهرة
في هذه الاتفاقية، تعني "القوة القاهرة" أي سبب يُعزى مباشرةً إلى أفعال أو أحداث أو عدم وقوع أو إهمال أو حوادث أو قوى قاهرة خارجة عن سيطرة المالك أو الطاقم أو المستأجر (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الإضرابات أو عمليات الإغلاق أو غيرها من النزاعات العمالية أو الاضطرابات المدنية أو أعمال الشغب أو أعمال الإرهاب أو الحصار أو الغزو أو الحرب أو الحريق أو الانفجار أو التخريب أو العواصف أو الاصطدام أو الجنوح أو الضباب أو الإجراءات أو اللوائح الحكومية أو الوقود الملوث أو الأعطال الميكانيكية أو الكهربائية الرئيسية الخارجة عن سيطرة الطاقم والتي لا تنتج عن نقص الصيانة و/أو إهمال المالك أو الطاقم). لا تُعزى تغييرات الطاقم وتأخيرات حوض بناء السفن إلى الأسباب المذكورة أعلاه. ليست تشكل قوة قاهرة.
2. المالك والمستأجر والسمسار وأصحاب المصلحة
في جميع أنحاء هذه الاتفاقية، يتم تفسير المصطلحات المالك والمستأجر والسمسار والمساهم والضمائر المقابلة لها لتطبيقها سواء كان المالك أو المستأجر أو السمسار أو المساهم ذكرًا أو أنثى أو اعتباريًا أو مفردًا أو جمعًا، حسب الحالة.
4. ضريبة القيمة المضافة
في هذه الاتفاقية، تعني ضريبة القيمة المضافة ضريبة القيمة المضافة المفروضة من قبل أي سلطة قضائية سارية.
5. يوم العمل
في المادة 20، يتم تعريف يوم العمل على أنه اليوم الذي تكون فيه البنوك مفتوحة لممارسة أعمالها في البلد الذي يقع فيه صاحب المصلحة.
19. الإنقاذ
خلال فترة الإيجار، يتم تقاسم الفوائد، إن وجدت، من أي حطام أو عمليات إنقاذ أو سحب، بعد دفع حصة الطاقم، ونسبة من رسوم الإيجار خلال الوقت الذي تشارك فيه السفينة في تقديم مساعدة الإنقاذ، والنفقات خلال هذا الوقت المرتبطة مباشرة بالإنقاذ، بالتساوي بين المالك والمستأجر.
20. دفع رسوم الميثاق والأموال الأخرى للمالكين
ما لم ينص على خلاف ذلك، يجب تحويل جميع الأموال التي يتلقاها الوسيط مقابل هذه الاتفاقية فور استلامها إلى صاحب المصلحة (إذا لم يكن الوسيط هو صاحب المصلحة) ثم يحتفظ بها صاحب المصلحة في حساب مخصص بعملة هذه الاتفاقية. يجب على صاحب المصلحة دفع خمسين بالمائة (50٪) من رسوم الميثاق إلى المالك من قبل صاحب المصلحة بعد خصم العمولة الكاملة عن طريق التحويل المصرفي أو الدفع ببطاقة الائتمان في تاريخ بدء فترة الميثاق أو في أول يوم عمل بعد ذلك. سيتم قبول بطاقات الخصم أو الائتمان Visa و MasterCard بالدرهم الإماراتي للدفع. يجب على حامل البطاقة الاحتفاظ بنسخة من سجلات المعاملات وسياسات وقواعد التاجر. يتحمل المستأجر / مستخدم الموقع / حامل البطاقة مسؤولية الحفاظ على سرية حسابه الخاص. يجب على صاحب المصلحة دفع بدل التزويد المسبق (APA) أو إلى القبطان أو إلى المالك لإرساله إلى القبطان قبل الصعود إلى السفينة عن طريق التحويل المصرفي أو الدفع ببطاقة الائتمان. بمجرد إجراء الدفع، سيتم إرسال إشعار التأكيد إلى العميل عبر البريد الإلكتروني في غضون 24 ساعة من استلام الدفع. يجب دفع رسوم التسليم و/أو إعادة التسليم (إن وجدت) وأي نفقات استثنائية إما مع الدفعة الأولى إلى المالك أو مباشرة إلى القبطان. يجب دفع رصيد رسوم الإيجار إلى المالك في أول يوم عمل بعد انتهاء فترة الإيجار ما لم يكن صاحب المصلحة قد تلقى إشعارًا كتابيًا بشكوى من قبل المستأجر أو نيابة عنه. بمجرد استلام صاحب المصلحة لإشعار الشكوى هذا، يكون صاحب المصلحة ملزمًا بالاحتفاظ برصيد رسوم الإيجار لمدة 14 يومًا. إذا تم حل شكوى المستأجر خلال فترة الـ 14 يومًا هذه بالاتفاق مع المالك، فيجب على صاحب المصلحة دفع رصيد رسوم الإيجار إلى المالك أو وفقًا لتوجيهات أخرى في قرار التحكيم. إذا لم يُعيّن أيٌّ من الطرفين مُحكّمًا بعد مرور 14 يومًا، يُدفع رصيد رسوم التأسيس من قِبَل صاحب المصلحة إلى المالك في أول يوم عمل بعد فترة الـ 14 يومًا المذكورة أعلاه. في حال تعيين أيٍّ من الطرفين مُحكّمًا، يحتفظ صاحب المصلحة برصيد رسوم التأسيس في حساب مُخصّص حتى صدور قرار التحكيم أو تسوية المسألة بالتراضي بين الطرفين.
21. الشكاوى
يُبلغ المستأجر أي شكوى أولًا إلى القبطان على متن السفينة، ويُراعى وقت وتاريخ وطبيعة الشكوى. ويُبلغ القبطان الوسيط وأصحاب المصلحة في أقرب وقت ممكن.
إذا تعذر حل هذه الشكوى على متن السفينة، فعلى المستأجر إخطار المالك أو الوسيط خلال أربع وعشرين (24) ساعة من وقوع الحادثة، ما لم يكن ذلك مستحيلاً بسبب عطل أو عدم توفر معدات الاتصال. يجوز تقديم الشكوى شفهياً في البداية، على أن يتم تأكيدها كتابياً في أقرب وقت ممكن، مع تحديد طبيعة الشكوى بدقة.
22. القوة القاهرة
عندما يتم استدعاء القوة القاهرة فيما يتعلق بالانهيار أو العجز، يطلب المالك من القبطان أو ممثل المالك تقديم تقرير فني مفصل، ونسخة من سجل صيانة السفينة، إذا لزم الأمر، وجميع الوثائق الداعمة ذات الصلة إلى المستأجر أو ممثل المستأجر.
23. التحكيم والقانون
١. (أدخل القانون الحاكم ومكان التحكيم المعمول به لشركة ماركوس لليخوت). تخضع هذه الاتفاقية وتُفسَّر وفقًا لـ [أدخل البلد/الولاية القضائية] يتم تسوية أي نزاع ينشأ عن أو فيما يتعلق بهذه الاتفاقية، أو الإخلال بها أو إنهائها أو بطلانها، عن طريق التحكيم وفقًا لقواعد [إدراج مركز التحكيم]. يكون مقر التحكيم [إدراج المكاناللغة المستخدمة في إجراءات التحكيم هي الإنجليزية. ويكون قرار التحكيم نهائيًا وملزمًا للطرفين.
2. على الرغم من الإشارة إلى إجراءات التحكيم المذكورة أعلاه، يجوز للمالك أن يختار وفقًا لتقديره الخاص بدء إجراءات في أي ولاية قضائية لغرض الحصول على ضمانات، أو بدء إجراءات المحكمة وإجرائها، أو تنفيذ مطالبة بموجب الاتفاقية.
3. يجوز للأطراف الاتفاق في أي وقت على اللجوء إلى الوساطة (وفقًا لـ [إدراج قواعد الوساطة]) أي اختلاف و/أو نزاع ينشأ عن أو فيما يتعلق بهذه الاتفاقية.
٤. في حال إخطار أيٍّ من الطرفين بدعوى أو إجراءات تحكيم، لا يجوز لصاحب المصلحة، بعد استلامه الإخطار، التصرف في الأموال التي بحوزته إلا بموافقة الطرفين أو وفقًا لأمر المحكّم أو قرار التحكيم النهائي. يجب إيداع الأموال في حساب عميل مُخصّص، على أن يكون هذا الحساب مُدرًّا للفائدة حيثما تسمح بذلك قواعد المصارف الوطنية. يجوز لصاحب المصلحة، بموافقة الطرفين، إيداع الأموال في حساب ضمان يُدار بشكل مشترك من قِبل الممثلين القانونيين المُعتمدين لكلا الطرفين، ريثما تُصدر نتيجة التحكيم.
24. السماسرة
١. تُعتبر العمولة مستحقة للوسيط وأصحاب المصلحة عند توقيع المالك والمستأجر على هذه الاتفاقية، ودفع المستأجر مبلغ التأمين، ويُدفع من قِبل المالك على كامل رسوم التأجير، بالإضافة إلى رسوم التسليم/إعادة التسليم، إن وجدت، باستثناء مصاريف التشغيل، وفقًا للبند ٢٠ من هذه الاتفاقية، سواءً تخلف عن السداد لأي سبب، بما في ذلك القوة القاهرة، أم لا. في حال إلغاء المستأجر للاتفاقية، تُخصم العمولة كمصروف من التأمين.
2. إذا قام المستأجر بتمديد هذا الميثاق، يتعين على المالك دفع عمولة على إجمالي رسوم الميثاق للتمديد، على نفس الأساس المنصوص عليه في القسم 24.1 أعلاه.
3. إذا وقّع المستأجر اتفاقية إعادة استئجار السفينة من المالك أو وكيله أو صاحب المصلحة، خلال عامين (2) من تاريخ انتهاء مدة الإيجار، سواءً بالشروط نفسها أم لا، يحق للوسيط الحصول على عمولة من المالك على إجمالي رسوم الإيجار المدفوعة لهذا الإيجار الإضافي على نفس الأساس المنصوص عليه في هذه الوثيقة، ويحصل عليها من المالك. ومع ذلك، إذا اختار المستأجر توقيع اتفاقية إعادة استئجار السفينة خلال فترة العامين هذه عبر وسيط آخر تُدفع له العمولة، يدفع المالك عمولة مرة واحدة فقط على الإيجار الأول خلال تلك الفترة بواقع ثلث (1/3) السعر الكامل للوسيط الأصلي وثلثي (2/3) للوسيط الجديد.
(أ) إذا تم التوصل إلى أي اتفاق مباشر بين المستأجر والمالك لشراء السفينة خلال عامين (2) من تاريخ إتمام فترة الإيجار، فيحق للوسيط الحصول على عمولة مبيعات مقبولة في الصناعة ويحصل عليها من المالك.
(ب) مع ذلك، إذا اشترى المستأجر السفينة من المالك عبر وسيط مبيعات تُدفع له العمولة، فإن المالك ملزم بدفع مبلغ لا يقل عن خمسة عشر بالمائة (15%) من إجمالي عمولة البيع، أو بضمان قيام الوسيط بدفعها. ويقع على عاتق المالك مسؤولية إبلاغ أي وسيط مبيعات مستقبلي بهذه المسؤولية.
(ج) لا يُطبق البند الفرعي 24.3.1 أعلاه إلا بناءً على اختيار المستأجر الحر، ولا يُطبق إذا اقترح المالك أو وكيله أو قبطانه أو ممثله تعيين وسيط مبيعات مختلف عن الوسيط. أما إذا اقترح المالك أو وكيله أو قبطانه أو ممثله تعيين وسيط مبيعات مختلف، فيُطبق البند 24.3.1 أعلاه، كما لو أن المستأجر قد توصل إلى اتفاق لشراء السفينة من المالك مباشرةً.
(د) لا يتحمل الوسيط والمساهم في هذه الاتفاقية أي مسؤولية عن أي خسارة أو ضرر أو إصابة لشخص أو ممتلكات المالك أو المستأجر أو أي من ضيوفهم أو خدمهم أو وكلائهم، كما لا يتحمل الوسيط والمساهم أي مسؤولية عن أي أخطاء في الحكم أو الوصف أو غير ذلك، مهما كانت طبيعتها وكيفما نشأت، ولا يتحمل أي التزام أو واجب أو مسؤولية أخرى تجاه المالك أو المستأجر باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه الوثيقة. يقوم المالك والمستأجر بشكل مشترك ومنفرد بتعويض الوسيط والمساهم وإعفائهما من أي خسارة أو ضرر يتكبدونه نتيجة لأي مسؤولية من جانب الوسيط والمساهم تجاه أي طرف ثالث (شخص أو شركة أو شركة أو سلطة) تنشأ عن الترويج لهذا الميثاق أو تقديمه أو المساعدة في تنفيذ هذه الاتفاقية أو أداء واجب المساهم.
(هـ) لأغراض هذا البند، يُفهم من المصطلحين "المالك" و"المستأجر" أنهما يعنيان الشركة أو الفرد المذكورين، أو أي شركة مملوكة لهما أو خاضعة لسيطرتهما بما في ذلك الشركات المملوكة بشكل غير مباشر أو عن طريق الأمناء، أو أي مدير لمثل هذه الشركة، أو المالك المستفيد، أو المرشح، أو الوكيل، أو ضيف المستأجر.
25. إشعارات
يجب أن يتم إرسال أي إشعار يتم إعطاؤه أو مطلوب إعطاؤه من قبل أي طرف في هذه الاتفاقية بأي شكل من أشكال الكتابة ويعتبر أنه تم إعطاؤه بشكل صحيح إذا ثبت أنه تم إرساله مدفوعًا مسبقًا وموجهًا بشكل صحيح عن طريق البريد أو خدمة البريد السريع أو البريد الإلكتروني أو عن طريق الفاكس في حالة المالك، إليه أو إلى الوسيط على عناوينهم وفقًا لهذه الاتفاقية أو، في حالة المستأجر، إلى عنوانه وفقًا لهذه الاتفاقية أو، حيثما كان ذلك مناسبًا، إليه على متن السفينة.


